Pièce 19 - Letter from Günther Junge to Hella Scholz

Zone d'identification

Cote

IE 2135 P14/5/2/1/19

Titre

Letter from Günther Junge to Hella Scholz

Date(s)

  • 10 March 1943 (Création/Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

2 pp. with envelope

Zone du contexte

Nom du producteur

(1925-2003)

Notice biographique

Hella Anna Maria Scholz was born in Berlin on 29 December 1928 as the younger of the two daughters of Bruno Scholz, a merchant in building materials, and Klara née Kaiser. She was educated in Berlin. In 1942, she met Günther Junge, a pilot with the German Luftwaffe. They remained a couple until Günther’s death in an air battle on 27 January 1944.

After the war, Hella worked as a laboratory assistant for a British military medical unit in Hannover. Here, she met her future husband, an Englishman named William Fuller. They married on 1 January 1951 at the Ploughley & Bullingdon Register Office in Oxford, and in February of that year Hella became a British citizen. She and her husband lived in Oxfordshire and had no children. Hella later moved to Penarth in Glamorgan, Wales, where she died on 31 January 2003.

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

From Günther in Fürstenwalde. It is early in the morning, and they just woke up, but Günther uses the time to write because he feels guilty. His request for leave had been granted, so he left on Friday evening and arrived at their house very late. He only met his father there, who camped out at the ruins of their home to protect their property. Unfortunately, Günther caught a cold because he slept near a broken window. The next day, he and his father worked very hard, and in the evening, they went to their friends’ house, where his mother was staying. They also worked very hard on Sunday because Günther had to be back at 9 a.m. on Monday. He does not want Hella to believe that he did not think of her. He even called her on Sunday evening, but no one answered. Thus, he had to return to Fürstenwalde in a sad mood. There are more reasons for him to be in a bad mood. They have been waiting to be promoted to Oberfähnrich (First Lieutenant) for ten days now. Nonetheless, they dressed as such yesterday evening and almost did not recognise themselves. Günther is sure that Hella will be just as astonished. With envelope.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • allemand

Script of material

    Language and script notes

    In Sütterlin script.

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area