Unidad documental simple 19 - Letter from Günther Junge to Hella Scholz

Área de identidad

Código de referencia

IE 2135 P14/5/2/1/19

Título

Letter from Günther Junge to Hella Scholz

Fecha(s)

  • 10 March 1943 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

2 pp. with envelope

Área de contexto

Nombre del productor

(1925-2003)

Historia biográfica

Hella Anna Maria Scholz was born in Berlin on 29 December 1928 as the younger of the two daughters of Bruno Scholz, a merchant in building materials, and Klara née Kaiser. She was educated in Berlin. In 1942, she met Günther Junge, a pilot with the German Luftwaffe. They remained a couple until Günther’s death in an air battle on 27 January 1944.

After the war, Hella worked as a laboratory assistant for a British military medical unit in Hannover. Here, she met her future husband, an Englishman named William Fuller. They married on 1 January 1951 at the Ploughley & Bullingdon Register Office in Oxford, and in February of that year Hella became a British citizen. She and her husband lived in Oxfordshire and had no children. Hella later moved to Penarth in Glamorgan, Wales, where she died on 31 January 2003.

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

From Günther in Fürstenwalde. It is early in the morning, and they just woke up, but Günther uses the time to write because he feels guilty. His request for leave had been granted, so he left on Friday evening and arrived at their house very late. He only met his father there, who camped out at the ruins of their home to protect their property. Unfortunately, Günther caught a cold because he slept near a broken window. The next day, he and his father worked very hard, and in the evening, they went to their friends’ house, where his mother was staying. They also worked very hard on Sunday because Günther had to be back at 9 a.m. on Monday. He does not want Hella to believe that he did not think of her. He even called her on Sunday evening, but no one answered. Thus, he had to return to Fürstenwalde in a sad mood. There are more reasons for him to be in a bad mood. They have been waiting to be promoted to Oberfähnrich (First Lieutenant) for ten days now. Nonetheless, they dressed as such yesterday evening and almost did not recognise themselves. Günther is sure that Hella will be just as astonished. With envelope.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • alemán

Escritura del material

    Notas sobre las lenguas y escrituras

    In Sütterlin script.

    Características físicas y requisitos técnicos

    Instrumentos de descripción

    Área de materiales relacionados

    Existencia y localización de originales

    Existencia y localización de copias

    Unidades de descripción relacionadas

    Descripciones relacionadas

    Área de notas

    Identificador/es alternativo(os)

    Puntos de acceso

    Puntos de acceso por materia

    Puntos de acceso por lugar

    Puntos de acceso por autoridad

    Tipo de puntos de acceso

    Área de control de la descripción

    Identificador de la descripción

    Reglas y/o convenciones usadas

    Estado de elaboración

    Nivel de detalle

    Idioma(s)

      Escritura(s)

        Fuentes

        Área de Ingreso