Unidad documental simple 4 - Letter from Hans Bratengeier to Hella Scholz

Área de identidad

Código de referencia

IE 2135 P14/5/2/2/4

Título

Letter from Hans Bratengeier to Hella Scholz

Fecha(s)

  • 25 December 1944 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

15 pp.

Área de contexto

Nombre del productor

(1925-2003)

Historia biográfica

Hella Anna Maria Scholz was born in Berlin on 29 December 1928 as the younger of the two daughters of Bruno Scholz, a merchant in building materials, and Klara née Kaiser. She was educated in Berlin. In 1942, she met Günther Junge, a pilot with the German Luftwaffe. They remained a couple until Günther’s death in an air battle on 27 January 1944.

After the war, Hella worked as a laboratory assistant for a British military medical unit in Hannover. Here, she met her future husband, an Englishman named William Fuller. They married on 1 January 1951 at the Ploughley & Bullingdon Register Office in Oxford, and in February of that year Hella became a British citizen. She and her husband lived in Oxfordshire and had no children. Hella later moved to Penarth in Glamorgan, Wales, where she died on 31 January 2003.

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

From Hans [in Wels?]. Hans observes that he spent Christmas Eve with deceased relatives – his father, grandparents and a cousin who had become a Nachtjäger [a pilot trained for night combat] at the age of 19. He calls Christmas the most German of all festivals. He thought about those who had died during the war or who had loved ones they had not heard from in a long time. He also thought about Hella. Hans states that he believes in God and that true goodness will triumph but he does not know when. Hans has been reading Schiller and Goethe and wishes he had done so more thoroughly earlier as he would have saved himself from a lot of disappointment. He thanks Hella for her presents. He really likes the photos and hopes she likes what he sent, but it is not a parcel as they are not able to send these. He cannot find a photo of himself to send her, and cameras are forbidden where he is. It seems that because of delays in the postal system Christmas Eve was the first Hans heard of Hella’s move and thinks it is shameful. He therefore suggests that in future they should number their letters to each other. He wishes he could take all of Hella’s troubles away from her and suggests it might help if she stayed with his parents. Of course he would ask her parents’ permission. He adds that she could study later (cookery for example), as he will always be able to provide for them in the future. Until that time he asks Hella to bring all her troubles to him. He has been worrying about her, especially because of a strange dream he had.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • alemán

Escritura del material

    Notas sobre las lenguas y escrituras

    Características físicas y requisitos técnicos

    Instrumentos de descripción

    Área de materiales relacionados

    Existencia y localización de originales

    Existencia y localización de copias

    Unidades de descripción relacionadas

    Descripciones relacionadas

    Área de notas

    Identificador/es alternativo(os)

    Puntos de acceso

    Puntos de acceso por materia

    Puntos de acceso por lugar

    Puntos de acceso por autoridad

    Tipo de puntos de acceso

    Área de control de la descripción

    Identificador de la descripción

    Reglas y/o convenciones usadas

    Estado de elaboración

    Nivel de detalle

    Idioma(s)

      Escritura(s)

        Fuentes

        Área de Ingreso