Bereich "Identifikation"
Signatur
Titel
Datum/Laufzeit
- 1922-1923 (Anlage)
Erschließungsstufe
Umfang und Medium
37 items
Bereich "Kontext"
Name des Bestandsbildners
Biographische Angaben
Anne (Annie) McGowan née Browne (1879-1965) was the daughter of Patrick Browne, a baker, and his wife Susan, of Clare Street, Limerick. In 1900, she married Michael McGowan (1878-1942) whose father Daniel McGuane (1843-1920) was originally from Poulwillian, Miltown Malbay, County Clare. Daniel, a tailor, had come to Limerick in the 1860s with his wife Mary Anne Foley, a seamstress from Kilkee, to run a business premises on the corner of Catherine Street and Roches Street. When in Limerick, Daniel changed the spelling of his surname from McGuane McGowan.
Michael McGowan worked first on the railway in Limerick and later in Inchicore Works in Dublin. In 1915, he joined the Royal Dublin Fusiliers seeking adventure and an escape from the large family he now had to take care of. Michael was sent to the Western Front where he was poisoned by gas and evacuated to a hospital in Birmingham. He was discharged from the Army in 1919. His wife returned to Limerick during the war and lived with her children in Doyle’s Cottages off John’s Street, which was not far from Limerick Jail. In order to support her mother, Anne’s eldest child Sarah (Sally) got a job as a printer’s assistant in McKern’s Printing Works in Limerick city and, on her mother’s insistence, joined the Transport Union. When Sarah and 11 other girls were offered a pay increase of two shillings and six pence on condition that they leave the Union, Sarah was the only girl to refuse the offer as a result of which she was sacked. She later worked as a waitress in a Catherine Street restaurant.
During and after the Civil War, Annie and Sarah McGowan and Annie’s son Timothy (Tadgh) McGowan delivered food and parcels of books, magazines and cigarettes to Republican prisoners in Limerick Jail and continued to send these to prisoners transferred to the Curragh internment camp in County Kildare. Given the family connections with West Clare, most of the prisoners they assisted were from that area. One of the correspondents, Thomas Keane, was from Carrigaholt, where a Keane’s pub exists to this day.
Bestandsgeschichte
On her death, Annie McGowan’s letters passed to her granddaughter Mary Shanahan. She left them to her daughter Patsy Shanahan, who left them to her son Seamus Harrold.
Abgebende Stelle
Donated to the University of Limerick by Seamus Harrold on 22 October 2013.
Bereich "Inhalt und innere Ordnung"
Eingrenzung und Inhalt
The archive contains a selection of letters and notes written by Republican Prisoners imprisoned in Limerick Jail and the Curragh Internment camp between 1922 and 1923 during and following the Civil War. They comprise in the main thank you-notes for parcels delivered to or sent to them by Annie McGowan, her daughter Sarah and her son Timothy.
Bewertung, Vernichtung und Terminierung
All records have been retained.
Zuwächse
No accruals are expected.
Ordnung und Klassifikation
The documents have been arranged alphabetically by sender’s surname and thereunder chronologically by date.
Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs
Benutzungsbedingungen
Unrestricted access to all items.
Reproduktionsbedingungen
Standard copyright regulations apply to all items. For photocopying or reproducing material, please consult with the staff.
In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache
- Englisch
Schrift in den Unterlagen
Anmerkungen zu Sprache und Schrift
Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen
Paper documents in good condition.
Findmittel
Bereich Sachverwandte Unterlagen
Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen
Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien
Verwandte Verzeichnungseinheiten
Bereich "Anmerkungen"
Alternative Identifikatoren/Signaturen
Zugriffspunkte
Zugriffspunkte (Thema)
Zugriffspunkte (Ort)
Zugriffspunkte (Name)
Zugriffspunkte (Genre)
Bereich "Beschreibungskontrolle"
Identifikator "Beschreibung"
Benutzte Regeln und/oder Konventionen
This description follows guidelines based on ISAD(G) 2nd edition (2000), Irish Guidelines for Archival Description (2009), National Council on Archives: Rules for the Construction of Personal, Place and Corporate Names (1997) and EAP Guidance on Data Protection for Archive Services (2018).
Status
Erschließungstiefe
Sprache(n)
Schrift(en)
Quellen
Anmerkung des Archivars/der Archivarin
Papers arranged and described by John Harrington under the supervision of Anna-Maria Hajba in July 2015 and revised in May 2021.