Objekt 5 - Letter from Hans Bratengeier to Hella Scholz

Bereich "Identifikation"

Signatur

IE 2135 P14/5/2/2/5

Titel

Letter from Hans Bratengeier to Hella Scholz

Datum/Laufzeit

  • 3 January 1945 (Anlage)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

6 pp.

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1925-2003)

Biographische Angaben

Hella Anna Maria Scholz was born in Berlin on 29 December 1928 as the younger of the two daughters of Bruno Scholz, a merchant in building materials, and Klara née Kaiser. She was educated in Berlin. In 1942, she met Günther Junge, a pilot with the German Luftwaffe. They remained a couple until Günther’s death in an air battle on 27 January 1944.

After the war, Hella worked as a laboratory assistant for a British military medical unit in Hannover. Here, she met her future husband, an Englishman named William Fuller. They married on 1 January 1951 at the Ploughley & Bullingdon Register Office in Oxford, and in February of that year Hella became a British citizen. She and her husband lived in Oxfordshire and had no children. Hella later moved to Penarth in Glamorgan, Wales, where she died on 31 January 2003.

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

From Hans [in Wels?]. Hans thanks Hella for her parcel and hopes her frozen finger is better now. He received her letter of 24 December today and it pleased him as it shows that they both want to be with each other. He was glad his surprise for Hella worked. He decided to do it while he was in a funk hole. A few days before Christmas they were relieved and travelled 30 kilometres behind their position to a wooden barrack where they prepared to celebrate Christmas and got a change of clothes. He recalls a time in Paris before the war when he suspected he had a flea. He bathed three times a day and changed his clothes. Now he has lots of fleas. As they celebrated Christmas it felt as though they were one big family. It was especially nice as he got news from Hella and nine letters from home, the first mail in eight weeks. They had been campaigning for their own post number and four weeks ago they discovered that their number had been assigned to another unit. However, the post may come late, but at least it comes! He signs of wishing Hella and her dearest all the best for 1945. For a possible related item, see P14/3/4/3.

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Deutsch

Schrift in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

    Findmittel

    Bereich Sachverwandte Unterlagen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Bereich "Anmerkungen"

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich "Beschreibungskontrolle"

    Identifikator "Beschreibung"

    Benutzte Regeln und/oder Konventionen

    Status

    Erschließungstiefe

    Sprache(n)

      Schrift(en)

        Quellen

        Bereich Zugang